Смит молча покачал головой. Раненый умирал. Все его усилия могли лишь немного отодвинуть мгновение смерти, но не предотвратить ее. Слишком уж большим было повреждение, слишком сильным – внутреннее кровотечение. Даже если бы они могли за несколько минут доставить его в операционную, раненый все равно не выжил бы.
Рэнди вздохнула и поднялась.
– Тогда я тоже пройдусь, посмотрю, что здесь к чему, – сказала она и постучала пальцем по часам. – Не возись слишком долго, Джон. Сейчас кто-нибудь из соседей уже наверняка рассказывает полицейским обо всем этом шуме. Макс предупредит нас, если услышит что-нибудь определенное, но мы должны уйти отсюда гораздо раньше, чем появится полиция.
Он кивнул. Если в разгар скандала с тайной войной, которую Берк и Пирсон вели против Движения Лазаря, французская полиция арестует офицера армии США и агента ЦРУ в разгромленном здании парижского штаба Движения, все худшие опасения и подозрения охваченных паранойей сторонников теории заговора получат неопровержимое подтверждение.
Рэнди бросила к его ногам перепачканный кровью бумажник.
– Я нашла это в одном из его карманов, – сказала она. – Думаю, что документ вполне может быть фальшивкой. Но если так, то работа первоклассная.
Держа бумажник в одной руке, Смит большим пальцем раскрыл его. Внутри оказались международные водительские права, выписанные на имя Витора Абрантеса с постоянным адресом в Лиссабоне. Абрантес. Он произнес имя вслух.
Глаза умирающего мужчины медленно открылись. Его кожа уже была пепельно-серой.
– Вы португалец? – спросил Смит.
– Sim. Eu sou Portuguese. – Абрантес попытался кивнуть.
– Вы знаете, кто в вас стрелял? – спокойно спросил Смит.
Молодой португалец содрогнулся.
– Ноунс, – прошептал он. – Один из Горациев.
Горации? Смит не мог сообразить, что значит это слово. Оно вызывало какие-то ассоциации с Древним Римом. Он подумал, что оно может быть каким-то образом связано с тем, что он видел или слышал здесь в Париже в свои прошлые приезды, но никак не мог припомнить, как именно и с чем. По крайней мере, не мог припомнить сразу.
– Джон! – в величайшем волнении воскликнула Рэнди. – Посмотри-ка сюда!
Смит поднял голову. Рэнди стояла перед компьютером, за которым работал старший из операторов, белобрысый. Она развернула монитор к нему. Зациклившийся на каком-то этапе модификации программы, компьютер снова и снова выводил на монитор один и тот же цифровой фильм. Сначала на экране появлялись заполненные пешеходами улицы, по всей вероятности, снятые с низко летевшего самолета. А в нижнем правом углу экрана светились три слова, написанные красными мигающими буквами: «ВЫПУСК НАНОФАГА НАЧАТ».
– Мой бог! – воскликнул Смит, до которого наконец-то дошло значение увиденного. – Они опыляли Ла-Курнёв с воздуха.
– Похоже на то, – мрачно согласилась Рэнди. – Я предполагаю, что так гораздо легче и эффективнее пользоваться этим ужасным оружием, чем с земли.
– Намного эффективнее, – подтвердил Смит, которому уже все стало ясно. – Распыление нанофагов с высоты позволяет не полагаться исключительно на ветер или приземный перепад давлений для распространения облака. Так можно и направлять его куда хочешь, и накрыть одним и тем же количеством устройств гораздо большую область.
Он снова повернулся к Абрантесу. Раненый уже находился на самом пороге смерти и почти не осознавал того, что его окружало. Если повезет, то он может сейчас ответить на такие вопросы, на которые в здоровом состоянии наотрез отказался бы отвечать.
– Кстати, Витор, мы тут не закончили обсуждать нанофаги, – сказал Смит, тщательно подбирая слова. – Какова их реальная цель?
– Как только наши испытания завершатся, они начнут очищать мир, – сказал умирающий и кашлянул. В одном уголке его рта вздулся кровавый пузырь. Но его глаза продолжали сиять фанатическим светом. Сделав над собой усилие, он снова заговорил: – Они все обновят. Они избавят Землю от инфекции. Они спасут ее от чумы – от бешеного человечества.
Смиту потребовалось несколько секунд, чтобы осознать, о чем говорил Абрантес, а после этого его передернуло, как от холода. Жуткие массовые убийства в Теллеровском институте и Ла-Курнёв были всего лишь экспериментальными пробами. А это, в свою очередь, означало, что гибель в страшных мучениях десятков тысяч людей была с самого начала запланирована как полевые испытания для оценки и дальнейшего повышения эффективности действия смертоносных нанофагов – опыт за пределами стерильной лабораторной камеры.
Он смотрел, ничего не видя, на повторяющиеся на экране картинки. Нанофаги представляли собой нечто большее, чем любое другое оружие войны или терроризма. Они были разработаны именно как инструменты геноцида – геноцида, запланированного в таком масштабе, какого еще не знала история.
Джон почувствовал, что в нем поднимается гигантская волна гнева, что она вот-вот захлестнет весь его разум. Мысль о том, что хоть кто-то, считающий себя человеком, мог радоваться тому бесчеловечному, жесточайшему уничтожению людей, свидетелем которого он оказался под стенами Теллеровского института, пробудила в нем такую ярость, какой он не испытывал, пожалуй, ни разу за всю свою достаточно долгую и насыщенную событиями жизнь. Но для того чтобы добыть информацию, которая была жизненно важна не только для них, но и, как оказалось, для всего человечества, – для этого требовалось, чтобы молодой португалец слышал голос друга, человека, который разделял бы с ним его изуверские убеждения. Вспомнив об этом, Джон заставил себя полностью смирить взбунтовавшиеся эмоции.